片仮名なお家 その2 2005年12月11日 23:49 投稿
片仮名なお家の第2回目は、弟が住んでいるマンションに登場してもらいました。
その名も「カーサ ステラ」ですが、写真のように「カーサステラ」と続けて表記されると、なんと読むのか戸惑いますね。
さて、「カーサ」はスペイン語で〔家〕という意味です。そして「ステラ」はラテン語で〔星〕という意味になります。スペイン語とラテン語がミックスアップしている、日本人にしか付けられないハウス名だと思います。確かに言葉に出した時の響きは、なかなか素敵なものがあります。そういえば「星影のステラ」なんていう歌もありますし、「Casa(カーサ)」という名称のファミレスもありますので、日本人には耳慣れた単語ではあるようです。
ところで「カーサ ステラ」の意味を考えてみました。〔星の家〕で良いのでしょうか。ま、それはそれとして、このマンションの部屋の構成はワンルームで、そしてこの〔星の家〕の住人はというと、年のいった星の王子様ばかりです。